-
1 приборный штепсельный соединитель
приборный штепсельный соединитель
Устройство, обеспечивающее присоединение гибкого кабеля к светильнику, состоящее из двух частей: приборной вилки с внутренними цилиндрическими контактами, смонтированной на гибком кабеле, и приборной розетки с контактными штырями, встроенной в светильник или стационарно закрепленной на нем.
[ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]
штепсельный соединитель для электроприборов
-
[IEV number 442-07-01]EN
appliance coupler
a means enabling the connection and disconnection at will, of a cord to an appliance or other equipment and consisting of a connector and an appliance inlet
NOTE 1 – An appliance inlet integrated in an appliance or equipment is an appliance inlet (the shroud and base of) which is formed by the housing of the appliance or equipment.
NOTE 2 – An appliance inlet incorporated in an appliance or an equipment is a separate appliance inlet built in or fixed to an appliance or equipment.
[IEV number 442-07-01]FR
connecteur (d'appareil d'utilisation)
ensemble permettant la connexion et la déconnexion, à volonté, d'un câble souple à un appareil d'utilisation ou à d'autres matériels électriques et se composant d'une prise mobile et d'un socle de connecteur
NOTE 1 – Un socle de connecteur intégré dans un appareil d'utilisation ou dans un matériel électrique est un socle de connecteur dont le fond et les parois sont constitués par l'enveloppe de l'appareil d'utilisation ou du matériel électrique.
NOTE 2 – Un socle de connecteur incorporé dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur séparé destiné à être encastré dans ou fixé sur un appareil d'utilisation ou un matériel électrique.
[IEV number 442-07-01]Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
- соединитель электрический (разъем)
Синонимы
EN
DE
FR
1.2.35 приборный штепсельный соединитель (appliance coupler): Устройство, обеспечивающее присоединение гибкого кабеля к светильнику, состоящее из двух частей: приборной вилки с внутренними цилиндрическими контактами, смонтированной на гибком кабеле, и приборной розетки с контактными штырями, встроенной в светильник или стационарно закрепленной на нем.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приборный штепсельный соединитель
-
2 приборная вилка (электроустановочное изделие)
неподвижная приборная вилка (далее - вилка)
Часть соединителя, составляющая встроенную (интегральную) часть электрического прибора или предназначенная для прикрепления к нему (дно и стенки вилки находятся внутри корпуса прибора).
Главной частью вилки являются штыревые контакты.
Примечания
1 Приборная вилка, представляющая единое целое с прибором или электрическим оборудованием, - это вилка, у которой корпусная часть (боковые стенки, основание) образована элементами корпуса или других деталей прибора или оборудования.
2 Приборная вилка, встроенная в прибор или оборудование, представляет собой отдельный узел, встроенный в прибор или прикрепленный к электроприбору или оборудованию.
[ ГОСТ Р 51325.1-99]EN
appliance inlet
part of the appliance coupler integrated or incorporated in the appliance or equipment or intended to be fixed to it
NOTE 1 An appliance inlet integrated in an appliance or equipment is an appliance inlet (the shroud and base of) which is formed by the housing of the appliance or equipment.
NOTE 2 An appliance inlet incorporated in an appliance or an equipment is a separate appliance inlet built in or fixed to an appliance or equipment.
[IEC 60320-1, ed. 2.0 (2001-06)]FR
socle de connecteur
partie intégrée ou incorporée dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique ou destinée à y être fixée
NOTE 1 Un socle de connecteur intégré dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur dont le fond et les parois sont constitués par l'enveloppe de l'appareil d'utilisation ou du matériel électrique.
NOTE 2 Un socle de connecteur incorporé dans un appareil d'utilisation ou un matériel électrique est un socle de connecteur séparé destiné à être encastré dans ou fixé sur un appareil d'utilisation ou un matériel électrique.
[IEC 60320-1, ed. 2.0 (2001-06)]1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Рис. Schneider Electric
Тематики
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приборная вилка (электроустановочное изделие)
-
3 бытовой электроприбор
бытовой электроприбор
-
[IEV number 151-11-23]EN
appliance
apparatus intended for household or similar use
[IEV number 151-11-23]
appliance
Utilization equipment, generally other than industrial, normally built in standardized sizes or types, which is installed or connected as a unit to perform one or more functions such as clothes, washing, air conditioning, food mixing, deep frying, etc.
[National Electrical Cod]FR
appareil domestique, m
appareil d'utilisation, m
appareil destiné à un usage domestique ou similaire
[IEV number 151-11-23]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бытовой электроприбор
-
4 косвенное воздействие
косвенное воздействие
-
[IEV number 442-04-13]EN
indirect actuation
a movement of the actuating member of the switch provided indirectly by a part of an appliance or equipment into which the switch is incorporated or integrated, for example the door of an appliance
[IEV number 442-04-13]FR
manoeuvre indirecte
déplacement de l'organe de manoeuvre de l'interrupteur provoqué indirectement par une partie d'un appareil d'utilisation ou d'un équipement dans lequel l'interrupteur est incorporé ou intégré (par exemple porte d'un appareil d'utilisation)
[IEV number 442-04-13]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > косвенное воздействие
-
5 приборная часть соединителя
взаимоподключающий соединитель 1)
-
[IEV number 442-07-07]EN
interconnection coupler
a means enabling the connection and disconnection at will of an appliance or equipment to a flexible cable leading to another appliance or equipment
[IEV number 442-07-07]FR
connecteur d'interconnexion
ensemble permettant la connexion et la déconnexion, à volonté, d'un appareil d'utilisation ou d'un matériel électrique à un câble souple alimentant un autre appareil d'utilisation ou un autre matériel électrique
[IEV number 442-07-07]1) Судя по определению речь идет о приборной части электрического соединителя. Термин "взаимоподключающий соединитель" является весьма странным.
[Интент]
Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приборная часть соединителя
-
6 розетка прибора
розетка прибора
-
[IEV number 442-07-03]EN
appliance inlet
The part of the appliance coupler integrated in or incorporated in an appliance or equipment or intended to be fixed to it
[IEV number 442-07-03]FR
socle de connecteur
Partie du connecteur d'appareil d'utilisation intégrée ou incorporée dans un appareil d'utilisation ou dans un matériel électrique ou destinée à y être fixée
[IEV number 442-07-03]EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > розетка прибора
-
7 розетка для приборов
розетка для приборов
Розетка, предназначенная для встраивания в прибор.
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
розетка для приборов
-
[IEV number 442-03-09]EN
socket-outlet for appliances
a socket-outlet intended to be integrated or incorporated in appliance or intended to be fixed to it
[IEV number 442-03-09]FR
socle de prise de courant pour appareils d'utilisation
socle de prise de courant prévu pour être intégré ou incorporé dans un appareil d'utilisation ou destiné à y être fixé
[IEV number 442-03-09]Тематики
EN
DE
FR
3.6 розетка для приборов (socked-outlet for appliances): Розетка, предназначенная для встраивания в прибор.
Источник: ГОСТ Р 51322.1-2011: Соединители электрические штепсельные бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > розетка для приборов
-
8 внутренний проводник
внутренний проводник
-
[IEV number 442-01-39]
внутренняя проводка
Любой кабель, гибкий шнур, токопроводящая жила или проводник, не являющийся ни внешним, ни встроенным проводником.
Примечание - Примером такого проводника является проводник, размещенный внутри оборудования и служащий для соединения управляющего устройства с оборудованием.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]EN
internal conductor
any cable, flexible cable or cord or conductor which is entirely internal to an appliance or equipment but is neither an external conductor nor an integrated conductor of an accessory
[IEV number 442-01-39]
internal conductor
any cable, flexible cord, core or conductor which is neither an external conductor, nor an integrated conductor
Note 1 to entry: An example is a conductor inside the equipment to interconnect the control and the equipment
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
conducteur interne
tout câble souple, âme conductrice ou conducteur qui est entièrement à l'intérieur d'un appareil d'utilisation ou d'un équipement mais qui n'est ni un conducteur externe ni un conducteur intégré d'un appareil
[IEV number 442-01-39]
conducteur interne
câble souple, âme conductrice ou conducteur qui n'est ni conducteur externe ni conducteur intégré
Note 1 à l'article: Un exemple est un conducteur à l'intérieur du matériel pour interconnecter le dispositif de commande et le matériel.
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > внутренний проводник
-
9 объединенный выключатель
объединенный выключатель
-
[IEV number 442-04-02]EN
integrated switch
a switch, the function of which is depending on its correct mounting and fixing in an appliance, and which can be tested only in combination with the relevant parts of that appliance
[IEV number 442-04-02]FR
interrupteur intégré
interrupteur dont la fonction dépend de son montage et de sa fixation correctes dans un appareil d'utilisation et qui ne peut être essayé qu'avec les parties correspondantes de cet appareil
[IEV number 442-04-02]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > объединенный выключатель
-
10 вилка прибора (для бытовых электроприборов)
вилка прибора (для бытовых электроприборов)
-
[IEV number 442-07-02]EN
connector (of an appliance coupler)
the part of the appliance coupler integral with, or intended to be attached to, the cord connected to the supply
[IEV number 442-07-02]FR
prise mobile
partie du connecteur d'appareil d'utilisation faisant corps avec le câble souple d'alimentation, ou destinée à y être reliée
[IEV number 442-07-02]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вилка прибора (для бытовых электроприборов)
-
11 встроенный выключатель
встроенный выключатель
-
[IEV number 442-04-01]EN
incorporated switch
a switch intended for incorporation in or on an appliance, which however can be tested separately
[IEV number 442-04-01]FR
interrupteur incorporé
interrupteur destiné à être incorporé dans ou monté sur un appareil d'utilisation, mais qui peut être essayé indépendamment de ce dernier
[IEV number 442-04-01]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > встроенный выключатель
-
12 вывод прибора
вывод прибора
-
[IEV number 442-07-08]EN
appliance outlet
the part of the interconnection coupler integrated in or incorporated in the appliance or equipment or intended to be fixed to it, and from which the supply is obtained
[IEV number 442-07-08]FR
socle femelle de connecteur
partie du connecteur d'interconnexion incorporée ou montée dans l'appareil d'utilisation ou dans le matériel électrique ou destinée à y être fixée et à partir duquel l'alimentation est obtenue
[IEV number 442-07-08]Параллельные тексты EN-RU
Рис. LS Industrial SystemsConnect the lead wires to the coil terminals of the contactor first.
And then insert the body into the space of the contactor as shown above.
[LS Industrial Systems]Сначала присоедините выводы прибора к выводам катушки контактора. Затем вставьте прибор (как показано на рисунке) на свое место в контакторе.
[Перевод Интент]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вывод прибора
-
13 выводная коробка
выводная коробка
коробка для подключения
-
[IEV number 442-08-02]EN
outlet box
connecting device allowing a junction to be made between a fixed installation and a movable appliance
[IEV number 442-08-02]FR
boîte de sortie de câble
dispositif de connexion servant à assurer une jonction entre une installation fixe et un appareil d'utilisation déplaçable
[IEV number 442-08-02]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выводная коробка
-
14 выключатель с удлинителем
выключатель с удлинителем
-
[IEV number 442-04-11]EN
cord switch
a separately enclosed switch intended to be connected to a supply and/or to an appliance or equipment by means of a cord either at its end or in line with it
[IEV number 442-04-11]FR
interrupteur pour câble souple
interrupteur indépendant contenu dans une enveloppe, destiné à être raccordé à un circuit et/ou à un appareil d'utilisation ou à un équipement au moyen d'un câble souple et placé le long de ce dernier ou à son extrémité
[IEV number 442-04-11]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выключатель с удлинителем
-
15 usage
usage [yzaʒ]masculine nouna. ( = utilisation) use• un manuel à l'usage des spécialistes a manual for specialist use► hors d'usage [éclairage, installation] out of service ; [véhicule, machine à laver] broken down• faire (un) bon/mauvais usage de qch to make good/bad use of sthb. ( = exercice, pratique) [de membre, sens] usec. ( = fonction, application) [d'instrument] use• à usage externe [médicament] for external use only• à usage unique [matériel stérile, seringues] single-used. ( = coutume, habitude) custom• après les compliments/recommandations d'usage after the customary compliments/recommendations* * *yzaʒnom masculin1) ( fait d'utiliser) useà l'usage — [rétrécir, se distendre] with use
par l'usage — [sali, encrassé] with use
faire bon/mauvais usage de quelque chose — to put something to good/bad use
faire de l'usage — [tissu, vêtement] to last
2) ( possibilité d'utiliser) use‘réservé à l'usage du personnel’ — ‘for staff use only’
à usages multiples — [appareil] multipurpose (épith)
hors d'usage — [vêtement] unwearable; [machine] out of order
3) Linguistique usage4) ( pratique courante) customl'usage est de faire — ( dans la vie courante) the custom is to do; ( dans la vie professionnelle) it's usual practice to do
•Phrasal Verbs:* * *yzaʒ nm1) (= emploi, utilisation) useNous verrons à l'usage si nous avons bien fait de choisir cette solution. — We will see with time whether we have chosen the right solution.
Cet appareil est hors d'usage. — That machine's out of order.
faire usage de [pouvoir, droit] — to exercise
2) (= coutume) custom3) LINGUISTIQUE* * *usage nm1 ( fait d'utiliser) use; l'usage des caméscopes se répand rapidement the use of camcorders is spreading rapidly; l'usage de la force/torture the use of force/torture; je te donne cette machine à écrire, je n'en ai plus l'usage I'm giving you this typewriter as I don't have any further use for it; à l'usage [rétrécir, déteindre, se distendre] with use; par l'usage [sali, terni, encrassé] with use; en usage in use; disqualifié pour usage d'anabolisants disqualified for using anabolic steroids; il m'a interdit l'usage de l'alcool he told me not to drink alcohol; connaître/apprendre l'usage de qch to know how/to learn how to use sth; faire usage de to use; faire un usage fréquent de qch to use sth frequently; faire usage de son autorité to exercise one's authority; faire grand usage de qch to use sth a lot; faire bon/mauvais usage de qch to put sth to good/bad use; faire de l'usage [tissu, vêtement] to last;2 ( possibilité d'utiliser) use; à l'usage de qn for the use of sb; pour leur usage personnel for their own use; d'un usage courant/limité in common/of limited use; ‘réservé à l'usage du personnel’ ‘for staff use only’; à usage privé/militaire/industriel for private/military/industrial use; à usage externe Pharm for external use only; à usage interne Pharm for internal use; immeuble à usage de bureaux office block; à usages multiples [appareil] multipurpose ( épith); quel est l'usage de cette machine? what's this machine used for?; il a perdu l'usage d'un œil/de la jambe droite he's lost the use of one eye/of his right leg; hors d'usage [vêtement] unwearable; [machine] out of order; tellement abasourdie qu'elle en a perdu l'usage de la parole so amazed that she lost the power of speech; retrouver l'usage de la vue to recover one's eyesight; je ne lui laisse pas l'usage de ma voiture I don't let him use my car;3 Ling usage; en usage in usage; l'usage veut qu'on dise usage requires that one should say; les règles du bon usage the rules of good usage; expression entrée dans l'usage expression that has entered current usage; sorti de l'usage [mot, expression] no longer used ( après n);4 ( pratique courante) custom; un usage qui commence à se répandre/à se perdre a custom that is beginning to spread/to die out; entériner l'usage par des lois to fix custom by law; connaître les usages d'un pays to know the customs ou ways of a country; l'usage est de faire ( dans la vie courante) the custom is to do; ( dans la vie professionnelle) it's usual practice to do; comme le veut l'usage as is customary; conformément aux usages in accordance with custom; politesses d'usage customary courtesies; précautions/recommandations d'usage usual precautions/recommendations.usage de faux Jur use of forged documents; faux et usage de faux forgery and use of false documents.[yzaʒ] nom masculin1. [utilisation] useune maison dont elle n'a pas la propriété mais l'usage DROIT a house which she doesn't own, but which she is legally entitled to useà mon usage personnel for my private ou own personal use2. [contrôle] useperdre l'usage des yeux/d'un bras to lose the use of one's eyes/an armà usage unique [seringue, produit] use-once-then-throw-away‘à usage interne’ ‘for internal use, to be taken internally’‘à usage externe’ ‘not to be taken internally’usage écrit/oral written/spoken usagele mot est sorti de l'usage the word has become obsolete ou is no longer usedl'usage, les usages accepted ou established custom, (the rules of) etiquettece n'est pas l'usage d'applaudir au milieu d'un air it's not done to clap ou you just don't clap in the middle of an ariac'est contraire à l'usage ou aux usages, c'est contre l'usage ou les usages it's not the done thing, it's contrary to the rules of etiquette————————à l'usage locution adverbialec'est à l'usage qu'on s'aperçoit des défauts d'une cuisine you only realize what the shortcomings of a kitchen are after you've used it for a while————————à l'usage de locution prépositionnelleun livre de cuisine à l'usage des enfants a cookery book aimed at ou intended for children————————d'usage locution adjectivalefinir une lettre avec la formule d'usage to end a letter in the usual ou accepted manner2. LINGUISTIQUE————————en usage locution adverbialecette technique n'est plus en usage this technique is now obsolete ou is no longer in use -
16 utilité
utilité [ytilite]feminine noun• reconnu or déclaré d'utilité publique state-approved* * *ytilite1) ( caractère utile) usefulnessêtre d'une grande utilité — [livre, appareil] to be very useful; [personne] to be very helpful
2) ( utilisation) use* * *ytilite nf1) (subjectif) (= qualité) usefulness2) (objectif) useCet objet n'est pas d'une grande utilité. — This object isn't much use.
3) THÉÂTRE* * *utilité nf1 ( caractère utile) usefulness; utilité d'une loi/un appareil usefulness of a law/a device; être d'une grande utilité [livre, appareil] to be very useful; [personne] to be very helpful; n'être d'aucune utilité [livre, appareil] to be of no use; être de peu d'utilité [livre, appareil] to be of little use; ne pas voir l'utilité de qch/de faire not to see the point in sth/in doing;2 ( utilisation) use; je n'en ai pas l'utilité I have no use for it; une de ses utilités one of its uses.utilité publique Jur public benefit; reconnu or déclaré d'utilité publique directed to the public benefit ( après n).[ytilite] nom fémininça ne t'est plus d'aucune utilité it's no longer of any use to you, you no longer need itla carte de la région m'a été de peu d'utilité/d'une grande utilité the map of the area was of little/great use to meen as-tu l'utilité? can you make use of it?, do you need it?————————utilités nom féminin pluriela. (sens propre) to play minor ou small parts -
17 usagé
usage [yzaʒ]masculine nouna. ( = utilisation) use• un manuel à l'usage des spécialistes a manual for specialist use► hors d'usage [éclairage, installation] out of service ; [véhicule, machine à laver] broken down• faire (un) bon/mauvais usage de qch to make good/bad use of sthb. ( = exercice, pratique) [de membre, sens] usec. ( = fonction, application) [d'instrument] use• à usage externe [médicament] for external use only• à usage unique [matériel stérile, seringues] single-used. ( = coutume, habitude) custom• après les compliments/recommandations d'usage after the customary compliments/recommendations* * *yzaʒnom masculin1) ( fait d'utiliser) useà l'usage — [rétrécir, se distendre] with use
par l'usage — [sali, encrassé] with use
faire bon/mauvais usage de quelque chose — to put something to good/bad use
faire de l'usage — [tissu, vêtement] to last
2) ( possibilité d'utiliser) use‘réservé à l'usage du personnel’ — ‘for staff use only’
à usages multiples — [appareil] multipurpose (épith)
hors d'usage — [vêtement] unwearable; [machine] out of order
3) Linguistique usage4) ( pratique courante) customl'usage est de faire — ( dans la vie courante) the custom is to do; ( dans la vie professionnelle) it's usual practice to do
•Phrasal Verbs:* * *yzaʒ nm1) (= emploi, utilisation) useNous verrons à l'usage si nous avons bien fait de choisir cette solution. — We will see with time whether we have chosen the right solution.
Cet appareil est hors d'usage. — That machine's out of order.
faire usage de [pouvoir, droit] — to exercise
2) (= coutume) custom3) LINGUISTIQUE* * *usage nm1 ( fait d'utiliser) use; l'usage des caméscopes se répand rapidement the use of camcorders is spreading rapidly; l'usage de la force/torture the use of force/torture; je te donne cette machine à écrire, je n'en ai plus l'usage I'm giving you this typewriter as I don't have any further use for it; à l'usage [rétrécir, déteindre, se distendre] with use; par l'usage [sali, terni, encrassé] with use; en usage in use; disqualifié pour usage d'anabolisants disqualified for using anabolic steroids; il m'a interdit l'usage de l'alcool he told me not to drink alcohol; connaître/apprendre l'usage de qch to know how/to learn how to use sth; faire usage de to use; faire un usage fréquent de qch to use sth frequently; faire usage de son autorité to exercise one's authority; faire grand usage de qch to use sth a lot; faire bon/mauvais usage de qch to put sth to good/bad use; faire de l'usage [tissu, vêtement] to last;2 ( possibilité d'utiliser) use; à l'usage de qn for the use of sb; pour leur usage personnel for their own use; d'un usage courant/limité in common/of limited use; ‘réservé à l'usage du personnel’ ‘for staff use only’; à usage privé/militaire/industriel for private/military/industrial use; à usage externe Pharm for external use only; à usage interne Pharm for internal use; immeuble à usage de bureaux office block; à usages multiples [appareil] multipurpose ( épith); quel est l'usage de cette machine? what's this machine used for?; il a perdu l'usage d'un œil/de la jambe droite he's lost the use of one eye/of his right leg; hors d'usage [vêtement] unwearable; [machine] out of order; tellement abasourdie qu'elle en a perdu l'usage de la parole so amazed that she lost the power of speech; retrouver l'usage de la vue to recover one's eyesight; je ne lui laisse pas l'usage de ma voiture I don't let him use my car;3 Ling usage; en usage in usage; l'usage veut qu'on dise usage requires that one should say; les règles du bon usage the rules of good usage; expression entrée dans l'usage expression that has entered current usage; sorti de l'usage [mot, expression] no longer used ( après n);4 ( pratique courante) custom; un usage qui commence à se répandre/à se perdre a custom that is beginning to spread/to die out; entériner l'usage par des lois to fix custom by law; connaître les usages d'un pays to know the customs ou ways of a country; l'usage est de faire ( dans la vie courante) the custom is to do; ( dans la vie professionnelle) it's usual practice to do; comme le veut l'usage as is customary; conformément aux usages in accordance with custom; politesses d'usage customary courtesies; précautions/recommandations d'usage usual precautions/recommendations.usage de faux Jur use of forged documents; faux et usage de faux forgery and use of false documents. -
18 ordinateur
Un ordinateur est un appareil électronique destiné à traiter l’information, grâce à l’exécution de programmes préalablement enregistrés dans la mémoire de l’appareil. Le terme "ordinateur" est inventé en mars 1955 (il y a un peu plus de cinquante ans, donc) par Jacques Perret, professeur de philologie latine à La Sorbonne, à la demande d’IBM France qui s’apprêtait à commercialiser les premières machines électroniques destinées au traitement de l’information. Un micro-ordinateur est un ordinateur destiné à une utilisation personnelle ou une utilisation en petite entreprise. Il est appelé aussi ordinateur de bureau ou encore PC (personal computer). En 2006, les principaux constructeurs de PC (PC de bureau et PC portables) sont Dell, Hewlett-Packard, Lenovo, Acer et Toshiba. Sur l’internet, un ordinateur est identifié par une adresse IP (internet protocol), qui est un numéro d’identification propre à chaque ordinateur connecté. -
19 электрооборудование
электрооборудование
Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электрооборудование
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание.
Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
[ ГОСТ 18311-80]
электрооборудование
Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
(МЭС 826-07-01).
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]
электрическое оборудование
Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
электрооборудование
Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]N
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25]
electric equipment
item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
[IEV number 826-16-01]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]
matériel électrique, m
matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
[IEV number 151-11-25]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ausrüstung
- Betriebsmittel
- elektrisches Betriebsmittel, n
FR
- matériel
- matériel électrique, m
- équipement
2. Электрооборудование
Electrical equipment
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание. Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху
Источник: ГОСТ 18311-80: Изделия электротехнические. Термины и определения основных понятий оригинал документа
3.7 электрооборудование (electrical apparatus): Оборудование, в целом или по частям предназначенное для использования электрической энергии.
Примечание - Помимо остальных частей, это части для генерирования, передачи, распределения, хранения, измерения, регулирования, переработки и потребления электрической энергии и части для телекоммуникации.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.10 электрооборудование (electrical apparatus): Оборудование, полностью или частично предназначенное для использования электрической энергии.
Примечание - К электрооборудованию также относятся части электрооборудования, предназначенные для генерирования, передачи, распределения, хранения, измерения, регулирования, переработки и потребления электрической энергии и для телекоммуникации.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-14-2008: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 14. Выбор и установка оригинал документа
3.10 электрооборудование (electrical apparatus): Оборудование, полностью или частично предназначенное для использования электрической энергии.
Примечание - К электрооборудованию также относятся части электрооборудования, предназначенные для генерирования, передачи, распределения, хранения, измерения, регулирования, переработки и потребления электрической энергии и для телекоммуникации.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрооборудование
-
20 possibilité
possibilité [pɔsibilite]1. feminine noun• je ne vois pas d'autre possibilité (que de...) I don't see any other possibility (than to...)2. plural feminine noun• quelles sont vos possibilités financières ? what is your financial situation?* * *pɔsibilite
1.
1) ( éventualité) possibility
2.
possibilités nom féminin pluriel1) ( potentiel) ( de personne) abilities; ( d'appareil) potential ou possible usesavoir de nombreuses possibilités — [personne, appareil] to be versatile
2) ( moyens) resources* * *pɔsibilite1. nfavoir la possibilité de faire qch (= être en mesure de) — to be in a position to do sth, (= avoir l'occasion de) to have the opportunity to do
2. possibilités nfpl1) (= moyens) means2) (= potentiel) potential* * *A nf1 ( éventualité) possibility; c'est une possibilité it's a possibility; possibilité de faire possibility of doing; possibilité que possibility that; il y a la possibilité qu'il vienne there's a possibility that he might come;2 ( occasion) opportunity; ( solution) option; possibilité d'embauche job opportunity; cette possibilité pourrait ne pas se reproduire the chance may never come again; les possibilités de trouver un emploi the chances of finding a job; évaluer toutes les possibilités to weigh up all the options; je n'ai pas d'autre possibilité que d'accepter I have no choice ou option but to accept; offrir or donner à qn la possibilité de faire to give sb the chance ou option of doing; offrir à qn une grande possibilité de choix to give sb a wide range of options; cela te laisse la possibilité de rester à Oxford quelques jours supplémentaires it gives you the chance of staying in Oxford a few more days; se réserver la possibilité de faire to reserve the right to do.B possibilités nfpl1 ( potentiel) ( de personne) abilities; ( d'appareil) potential ou possible uses; avoir de nombreuses possibilités [personne, appareil] to be versatile;2 ( moyens) resources; dans la mesure de ses possibilités according to one's means.[pɔsibilite] nom féminin1. [chose envisageable ou faisable] possibility2. [moyen] possibility[occasion] opportunity3. [éventualité] possibilityle syndicat n'a pas nié la possibilité d'une reprise des négociations the trade union has not ruled out the possible re-opening of negotiations————————possibilités nom féminin pluriel[financières] means[techniques] facilities
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Appareil-photo — Appareil photographique Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Appareil (photographie) — Appareil photographique Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Appareil Photographique — Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Appareil photo — Appareil photographique Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Appareil Respiratoire Isolant — Appareil à circuit ouvert de marque Dräger Un appareil respiratoire isolant (ARI) est un appareil prodiguant une protection respiratoire et qui permet l évolution de personnes dans une atmosphère toxique ou asphyxiante. Dans son principe, il est… … Wikipédia en Français
Appareil respiratoire isolant — Appareil à circuit ouvert de marque Dräger Un appareil respiratoire isolant (ARI) est un appareil prodiguant une protection respiratoire et qui permet l évolution de personnes dans une atmosphère non respirable (toxique ou asphyxiante) ou… … Wikipédia en Français
Appareil Photographique Reflex Mono-objectif — Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Appareil photo reflex — Appareil photographique reflex mono objectif Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Appareil Photographique De Moyen Format — Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Appareil Photographique Moyen format — Appareil photographique de moyen format Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Appareil De Recherche De Victimes D'avalanche — « ARVA » redirige ici. Pour les autres significations, voir Arva. Un appareil de recherche de victimes d avalanche, aussi désigné par son acronyme ARVA ou DVA (Détecteur de Victimes d Avalanches), est un appareil électronique émetteur d … Wikipédia en Français